Překlad nové hry od Susannah Finzi

Po delší odmlce, kdy mě v tvůrčí činnosti zaměstnávala tvorba prototypů deskových her,
a pochopitelně i běžná práce, zpět k literatuře. Na podzim loňského roku jsem byl navštívit přátele v Londýně, kde jsem se opakovaně setkal se svojí dobrou přítelkyní Susannah Finzi a její rodinou. Kromě jiného jsme se bavili o její nejnovější divadelní hře, neboť Susannah je mimo jiné i dramatička a překladatelka. A domluvili jsme se, že bych jí mohl hru přeložit do češtiny stejně tak jako její dvě předchozí hry.

Jedná se o jednoaktovou hru Pověst (A Reputation), kterou Susannah napsala k příležitosti padesátého výročí od portugalské revoluce, kterou dne 25. dubna 1974 skončilo období „Estado Novo“, téměř čtyřicet let vlády Antonia Oliveiry Salazara. Pro Portugalce je to stejně významné výročí jako pro nás 17. listopad 1989.

Divadelní hra pod svým původním názvem A Reputation bude v režii Almiro Andradeho uvedena první
2 týdny červenci 2024 v divadle Omnibus Clapham v Londýně, a to v rámci festivalu VIVA Portugal2024. Portugalská část téhož festivalu pak představí hru portugalskému publiku pod názvem Uma Reputacao v překladu Carlose Machado Acabada a Armanda Nascimento Rosi v Museo du Aljube (Muzeum odboje a svobody) v Lisabonu.

K ději: Nacházíme se v Lisabonu roku 1966. Stárnoucí diktátor Antonio Oliveira Salazar vládne této malé evropské zemi železnou rukou téměř 40 let. Zbožný a uzavřený člověk, který s pýchou přemítá o svém odkazu budovatele ekonomicky prosperujícího
a bezpečného národa. Ale čas neúprosně plyne a je potřeba vyřešit ještě jednu záležitost, která by mohla pošramotit jeho pečlivě budovaný odkaz, která by mohla ohrozit jeho pověst. A k té příležitosti si nechá zavolat jediného člověka, kterému může věřit, svého zpovědníka.

Překlad nové hry od Susannah Finzi